15 C
Kotor

Slušaj online radio

Očuvanje peraškog porodičnog nasljeđa

Izrada zavjetnih pločica, kićenje Mađa, Fašinada, Gađanje kokota, brodogradnja, ribanje, pravljenje peraške torte, peraških boba, dio je bogate kulturne baštine koja se njeguje u okviru porodice, škole i Muzeja grada Perasta



Peraštani i Peraštanke svih uzrasnih dobi, poštovaoci i čuvari zavičajnog nasleđa, okupili su se 1. marta u palati Bujović, gdje su u okviru programa „Peraška porodična nasljeđa”, osmišljenog povodom proslave 88 godina od osnivanja Muzeja grada Perasta, predstavili priču o svom porodičnom nasljeđu, naslijeđenom predmetu, pripovijesti, zavjetu, vještini ili znanju. Prisutni su imali priliku i da kušaju peraško gasto-nasljeđe, tradicionalnu perašku tortu i bobe (peraške priganice), kao i da uživaju u višeglasju ženske klape „Incanto“, koja je pjevala u slavu Perasta.

Marija Brainović govorila je o vještini izrade Peraške torte koja je zaštićena kao nematerijalna kulturna baština Crne Gore.

Očuvanje peraškog porodičnog nasljeđa
Publika u peraškom Muzeju

-Svi smo znali da je posebno bila vješta teta Emilija koja mi je i dala recept, po njemu smo tortu pravili kod nas doma, a pravim je i ja danas – kazala je Brainović.

O svom porodičnom nasljeđu svjedočila je Stefanija Bujković, govoreći o ljubavi prema cvijeću naslijeđenoj od majke i pokazala majčino cvijeće i bilje koje još uspješno održava i rasađuje u svojim rasadnicima.

-Pelcere sam iz rodnog Perasta po udaji ponijela u novi dom, vremenom hobi pretvorila u posao, a među starinskim sortama posebno sam vezana za sukulente – kazala je Bujković.

Muzej grada Perasta

Peraštanin Đoko Bubonja je ispričao kako je u nasljeđe dobio dvije sve rjeđe vještine – ribanje i vještinu izrade drvenih barki.

-Otac mi je, kao jedini u Perastu, decenijama izrađivao i popravljao drvene barke, pa me toj vještini učio, a od đeda sam učio da ribam. Danas na ribanje često vodim svog malog unuka koji već zna da baci vršu – ispričao je Bubonja. Kako je rekao, nekad se znalo kog su oblika i koje boje barke na Mulu, koje na Prčanju, a koje u Perastu.

Peraška torta i bobi

Đak Ilija Kašćelan je sa svojim đedom govorio o porodičnoj uspomeni na izradu i postavljanje zavjetne pločice na Gospi od Škrpjela nakon đedove višedecenijske pomorske karijere. Učenici i učenice peraškog područnog odjeljenja osnovne škole pričali su o svom učešću u kićenju Mađa, Fašinadi i Gađanju kokota, a likovni radovi Tijane Milinović, Magdalene Krivokapić i Ivana Kuševija izloženi su u Muzeju.

Rukovoditeljka Muzeja – Mršić

Ispred Opštinske javne ustanove Muzeji Kotor prisutnima se obratila Mileva Mršić, rukovoditeljka Muzeja grada Perasta, istakavši značaj poštovanja, njegovanja i stručnih znanja o kulturnom nasljeđu slavnoga grada, pri čemu je poseban naglasak stavila na praćenje muzejskih standarda i dostignuća u savremenom svijetu, kao jedan od prioriteta ove muzejske ustanove.

Publika u peraškom Muzeju

Program je osmislila i vodila Jelena Vukasović.

/M.D.P./

Najčitanije