17.4 C
Kotor

Slušaj online radio

Nesvakidašnji program – crossover čas o najznačajnijem djelu Anta Staničića

sa programa u Narodnoj biblioteci Tivat

Nesvakidašnjim programom – sviojevsrnim crossover časom, u Narodnoj biblioteci i čitaonici  Centra za kulturu  (CZK) Tivat, sinoć je obilježen “Dan posvećen Antu Staničiću“ – poznatom dječijem piscu iz Tivta.

Ovaj događaj organizovao je Sekretarijat za kulturu i društvene djelatnosti Opštine Tivat u saradnji sa CZK, u okviru manifestacije “Dani evropske baštine”.

O priznatom i poznatom piscvu koji je rođen u Tivtu prije tačno 100 godina, govorio je direktor CZK, profesor Neven Staničić, au publici su bili članovi Dramske sekcije Mješovite srednje škole „Mladost“ . Oni su se, kroz zanimljivu interaktivnu koncepciju ovog časa, imali prilike upoznati sa time kako najpoznatije Staničičevo djelo – roman „Mali pirat“, izgleda u formi literarnog djela, dramskoj formi kao tekst za pozorišnu predstavu „Mali pirat“ koju je CZK nedavno postavio na scenu u saradnji sa Gradskim pozorištem iz Podgorice, te eventualni filmski scenario.

„Anto Staničić je kao dječiji pisac, bio iznimno popularan u bivšoj Jugoslaviji, a njegova djela prevođena su i objavljivana u više evropksih država. „Mali pirat“ je još uvijek dio obavezne školske lektire u Srbiji, dok  to na žalost, nije slučaj kod nas u Crnoj Gori gdje je ovo djelo, uprkos svojim izvanrednim umjetničkih, literarnim i obrazovnim karakteristikama, izbačeno sa popisa obavezne lektire za osnovnu školu.“- istakao je Staničić dodajući da se stogodišnjica rođenja njegovog slavnog prezimenjaka –pisca, u Tivtu pored ostaloga, obilježava i reizdavanjem tri najpoznatija romana Anta Staničića kojni će u formi triloguije, tokom novembra objaviti CZK Tivat i tu knjigu ubuduće poklanjati školama, bibliotekama i đacima, ne stavljajući je u klasičnuu prodaju po knjižarama.

On je tivatskim srednjoškolcima govorio o i svom lilčnom poznanstvu i kontaktima sa slavnim piscem koji ni za života, u rodnom gradu nije bio poznat i cijenjen koliko je to bio slučaj u Beogradu gdje je Anto Staničić proveo najveći dio života i profesionalne karijere, radeći kao novinar Radio Beograda.

“Mi kao producenti, smo pokazali kako se iz jednog dobrog romana kao što je “Mali pirat” može napraviti dobra pozorišna predstava za djecu i mlade, a mogao bi se napraviti i izvanredan scenario za vrlo uzbudljiv film, ali bi njegova produkcija bila vrlo, vrlo skupa jer bi to s obzirom na tematiku, izgledalo kao “Pirati sa Kariba”. To prevazilazi crnogorske mogućnosti produkcije, ali kao jedna tema koju je, rekao bih iz čiste nostalgije i potrebe za svojom Bokom u Beogradu davne 1956.napisao Anto Staničić, rodila se jedna velika i lijepa bajka, idealna za recimo ono što radi Disney sa njegovom filmskom produkcijom. Bajka i služi za to da bi se formirali i vaspitavali mladi ljudi  na određenim tradicijama i vrijednostima, ali mi se ovdje na žalost, ne vaspitavamo na našim, domaćim bajkama poput ove Anta Staničića, već uglavnom čitamo i učimo neke tuđe. To je velika greška, ali je dobra stvar to što smo se makar posthumno, sjetili da postoji i ta naša vrsta književnosti i naš sugrađšanin Anto Staničić koji je se, kao što vidimo, u Boku može vratiti  u obliku raznih formi i medija umjetničkog izražavanja.“- istakao je Neven Staničić.

Mali Pirat foto Duško Miljanić

Anto Staničić rođen je u Tivtu 18. decembra 1909. godine. Osnovnu i srednju školu završio je u Dubrovniku, a u Zagrebu je studirao ekonomske nauke, nakon čega radi u u Radio Beogradu, u redakciji emisija za djecu, potom u Radio školi, te drugim redakcijama. Tokom života napisao je veliki broj knjiga za djecu, a inspiraciju je pronalazio u Boki Kotorskoj i njenim stanovnicima. Veliki uzor bio mu je djed koji je bio mornar, te je uglavnom pisao o svom zavičaju, plemenitim i jednostavnim ljudima i njihovom mornarskom životu.

Prva njegova knjiga koju je objavio 1951. godine nosi naslov „Priče na granici istine“. Potom je napisao roman za djecu „Mali pirat“. Inspiraciju za knjigu „Mali pirat“ pronašao je u prošlosti stare Boke. Kroz ovu knjigu prikazao je svoje uspomene iz djetinjstva. Ovaj roman do sad je preveden na slovenački, makedonski, mađarski i češki jezik. Ostala poznata djela ovog pisca su: „Ratni brod Velika sultanija“, „Bambusov štap“, „Tamo gdje se talasi razbijaju“, „Afrikanac“, „Galebovo gnijezdo“, „Kojim putem, Afrikanče“, „Priča o Sunici“, „Beskućine kuće“. Roman „Bambusov štap“ preveden je i objavljen u Bratislavi na slovački jezik 1977. godine. Od 1974. do 1979. godine napisao je tri knjige priča za djecu: „Binga“, „Minuš“ i „Đerdan priča za djecu“.

Anto Staničić dobio je književnu nagradu „Politikinog zabavnika“ za roman „Galebovo gnijezdo“ 1981. godine kao najbolje djelo za mlade. Takođe je dobio povelju i nagradu „Zmajevih dečijih igara“ 1991. godine.

Izvor:S.L

Najčitanije