Međusobno prožimanje etimologije i istorije – odakle nam i od čega vode porijeklo nazivi za vladarske titule?

0
Miomir Abović

Da su jezik i istorija međusobno uslovljeni i da se međusobno prepliću, nije nepoznanica ni za lingvističke laike. To je možda najvidljivije u pozajmljenicama iz raznih jezikâ koje su u različito vrijeme i u različitim istorijskim okolnostima ulazile u naš jezik.Ali da se neki bitni istorijski događajizrcale i u etimologiji (pojedinih) riječi, to je široj čitalačkoj publici već mnogo manje poznato, štoviše uglavnom potpuno nepoznato. U ovom članku to ću pokazati na primjeru imenicâ koje denotiraju vladarske titule u našem jeziku. Biće vam, sa jedne strane, zanimljivo vidjeti kako neke riječi čuvaju- „zaključane“ u oviru njihovog glasovnog sklopa- određene značenjske komplekse kojih većina ljudi nisu ni izbliza svjesni, a, sa druge, saznati kako su te riječi uopšte nastale.

Svi ste bezbroj puta u životu u svakodnevnom govoru upotrebili  neku od imenicâ kao što su car, kralj, knez  itd. ni najmanje ne razmišljajući o porijeklu tih imenicâ u našem jeziku. Počnimo od porijekla imenice car. Istorijske preteče imenice carna terenu B/CG/H/S jezika su praslovenska imenica cěsar’ (apostrof iznad r ukazuje na to da je r meko i da se izgovara kao rj) i imenicacьsar’ (ь je takozvani poluglasnik, vokal koji označava redukovanu glasovnu vrijednost. To će reći da je- kad je u pitanju dužina trajanja izgovora vokalâ- trajanje izgovora poluglasnika kraće od dužine izgovora takozvanih kratkih normalnih vokalâ). Oblik cěsar’nalazimo i u starocrkvenoslovenskom jeziku. Sad dolazi najzanimljiviji dio priče o imenici car. Naime, logično se postavlja sljedeće pitanje: odaklevode porijeklo oblici cěsar’i cьsar’? Postavljeno pitanje, naravno, zahtijeva odgovor. Praslovensko cěsar’ posuđeno jeod gotskog kaisar (gotski je jedan od starogermanskih jezikâ. Njegov posebni značaj je u tome što je u pitanju prvi germanski književni jezik: jezik na koji je prevedena Biblija. Taj grandiozni poduhvat bio je- u četvrtom stoljeću poslije Hrista- djelo čuvenog gotskog biskupa Vulfile i, s njim, još nekolicine tadašnjih učenih ljudi). Gotsko kaisar, pak, posuđeno je iz latinskog Caesar, što je bila jedna od titulâ rimskih vladarâ (Imperator Caesar Augustus) po ugledu na Julija Cezara i rod Julijevacâ. Sufiks –ar’ u praslovenskoj imenici cěsar’ javio se analogijom prema istom sufiksu u riječima poput ribar’. Posuđivanje ove imenice iz gotskog jezika u praslovenski desilo se vjerovatno na dunavskom limesu u petom ili ranom šestom stoljeću poslije Hrista. Valja pomenuti i stariji i dijalekatski oblik ove imenice- oblik ćesar– koji je pozajmljenica iz vizantijskog grčkog. Toliko o porijeklu imenice cěsar’ (mala digresija: oni koji vole Oliverovu „Cesaricu“ sad znaju i porijeklo te riječi). Međutim, još nisam odgovorio odakle oblik car u savremenom B/CG/H/S jeziku. Car u našem jeziku vodi porijeklo od one druge  riječi-preteče našeg današnjeg naziva za tu vladarsku titulu, dakle od riječi cьsar’. Cьsar’ je mlađa posuđenica, vjerovatno iz vizantijskog grčkog. To je bila titula vizantijskog cara, a potom- od Ivana IV Groznog- i ruskog cara. Kod Bugara je titulu cara prvi uzeo njihov vladar Simeon 917. godine. Sam oblik car nastao je tako što se poluglasnik između c i s izgubio, a onda se suglasnička grupa cs– teška za izgovor- uprostila, ispadanjem suglasnika s, u c. Niste ni sanjali da je sa carevima ovako komplikovano i u lingvistici, a ne samo u politici.

Još je zanimljivije porijeklo imenice kralj. Ta imenica u južnoslovenskim jezicima postala je od praslovenskog korlj’ь, i to, prvo, metatezom (zamjenom mjesta) glasova o i r, a onda duženjem vokala o koje je- poslije tog duženja-prešlo u a. Ali ono što je najinteresantnije u priči o kralju- i tačka u kojoj se jezička istorija isprepleće sa etničkom i kulturnom istorijom- jeste način na koji je ovo korlj’ь postalo u praslovenskom jeziku. A praslovensko korlj’ь i naše kralj vode porijeklo od germanskog ličnog imena Karl. I to ne od imena bilo kojeg Karla!! Nego- ni manje ni više- od imena velikog franačkog vladara Karla Velikog (vladao od 747. do 814.). Naime, Karlo Veliki bio je prvi kralj sa kojim su Sloveni došli u kontakt, i njegovo lično ime preuzeli su kao svoj naziv za datu vladarsku titulu. Za mnoge neočekivano i možda nevjerovatno, ali istinito. Kad smo već kod Karla, zašto ne objasniti i etimologiju ovog imena. Ime Karl/Karlo i žensko ime Karla, koje je nastalo prema muškom Karl/Karlo, imena su germanskog porijekla. Ime Karl/Karlo na starovisokonjemačkom jeziku znači „slobodan čovjek“. Kod nas je ovo ime rijetko, ali zašto da ti rijetki Karlovi i Karle ne znaju što znači ime koje nose.

Ni imenica knez nije autohtono slovenska riječ. I nju su naši preci, nekad davno, posudili od starih Germanâ. Naše današnje knez postalo je od praslovenskog kъnędzь (ę je nazalno e, e protisnuto kroz nos; vokal koji se izgovara kao, npr., francuski vokal koji se u pravopisu ovog jezika bilježi grafemskim sklopom in; toęće se u B/CG/H/S jeziku kasnije denazalizirati i dati obično e), a to praslovensko kъnędzь postalo je od posuđenice iz germanskog kuninga-, što znači „vođa plemena, kralj“ (npr. starovisokonjemačko kuning, staroenglesko cyning, staronordijsko konungr, sve u značenju „kralj“. Sad znate odakle vodi porijeklo i englesko king. Ova tematika postaje vam sve zanimljivija i zanimljivija). Germanska riječ kuninga-, pak, izvedena je od korijena kuni- u značenju „pleme“.

Spuštamo se na neke niže vladarske titule u B/CG/H/S jeziku i tako dolazimo do imenice ban. Ni naziv za ovu titulu nije izvorno slovenska riječ. Ali- za razliku od kralja i kneza- imenicu ban naši daleki preci nisu preuzeli od Germanâ, nego od Avarâ. Ta riječ izvorno je posuđena iz avarskog bajan, što je u avarskom jeziku značilo „zapovjednik horde“. Nije jasno odakle ova riječ vodi porijeklo u samom avarskom jeziku: da li je u pitanju iranizam- dakle riječ iranskog porijekla- ili je to izvorna turkijska riječ. No, za nas to i nije mnogo bitno; bitno je da znamo odakle ban vodi porijeklo u našem jeziku.

Za kraj članka ostavio sam agu i bega. Tu za vas definitivno ima najmanje misterije. Ali opet- i kad su ove dvije riječi u pitanju- naučićete nešto novo. Aga i beg su turcizmi: aga je posuđeno iz turskog aga, što u turskom znači „gospodin, zapovjednik (civilna i vojna titula), izvorno „veliki, stariji“. Beg je posuđeno iz turskog bey „titula uglednog čovjeka“. Sa spoznajom porijekla ove dvije titule nekima će možda biti slađe da gledaju turske serije.

Nisam, naravno, u ovom članku objasnio porijeklo svih nazivâ za vladarske titule u našem jeziku. Nije mi to ni bila namjera jer ovaj članak nisam zamislio kao čisto naučni, nego kao svojevrsni naučno-popularni članak: što bi se reklo, da ga svi mogu razumjeti i naučiti nešto novo iz oblasti lingvistike. Upravo zato sam- za objašnjenje porijekla njihovih nazivâ u našem jeziku- izabrao one najvažnije vladarske titule. Što možemo formulisati kao neki generalni zaključak na osnovu napisanog u ovom članku? Možemo zaključiti da su svi pomenuti nazivi za vladarske titule u našem jeziku posuđenice iz stranih jezikâ: jezikâ narodâ i rasâ sa kojima su naši slovenski preci dolazili u razne vrste kontakatâ i suodnosâ. Sa izuzetkom age i bega– što su novije posuđenice- ostale pomenute posuđenice su posuđenice uglavnom iz germanskih jezikâ i još iz ranog srednjeg vijeka. Neko maliciozan, sarkastičan i/ili sa smislom za crni humor sad bi se možda zapitao: kad smo morali pozajmiti bukvalno sve nazive za upravljačko-vladarske titule, da li to znači da nam ni tada- baš kao ni sad- vještina upravljanja i vladanja nije bila jača strana? No, upravo sam uhvatio sebe kako skrećem u politiku i u sadašnjost. A ovo nije članak o tome i zato ovdje stavljam tačku na njega.

/prof.dr Miomir Abović/

Valter dobija muzej u Sarajevu

0
Valter

Grad Sarajevo je spreman da bude glavni partner projekta otvaranja muzeja posvećenog filmu „Valter brani Sarajevo“, poručio je gradonačelnik Sarajeva Abudulah Skaka prilikom posjete „Filmskom centru Sarajevo“ koje radi na osnivanju muzeja.

Direktor JP “Filmski centar Sarajevo” Jasmin Duraković je prezentovao projekat muzeja posvećenog kultnom partizanskom filmu, ali i istorijskoj ličnosti Vladimira Perića Valtera, koji su simboli grada.

Gradonačelnik Skaka smatra da bi takav muzej doprinio obogaćivanju turističke ponude Sarajeva.

“Sarajevo mora čuvati svoju kulturnu baštinu, a film „Valter brani Sarajevo“ je važan dio nje. Grad će uvijek podržavati kvalitetne projekte. Uvjeren sam da će ovakva kulturna institucija biti primaljiva za posjetioce, ne samo iz regije, nego posebno one sa Dalekog istoka, gdje je ovaj film i sve ono što je vezano za njega stekao kultni status”,rekao je gradonačelnik Skaka.

Muzej „Valter brani Sarajevo“ zamišljen je kao atraktivan filmsko-scenografski muzej sa eksponatima iz vremena snimanja filma, ali i istoriografsko-muzejskom dokumentacijom, audio i video sadržajima i suvenirnicom, te sa pratećim mapiranjem lokacija na kojima se snimao ovaj film, kao i onima vezanim za istorijsku ličnost Valtera Perića.

Projekat vodi Jasmin Duraković, koji je idejni pokretač ovoga muzeja, dok je za potrebe realizacije projekta okupljena ekipa vrhunskih stručnjaka iz filmske, likovne i muzeološke djelatnosti.

U okviru projekta planirana je, zajedno sa predstavnicima turističke industrije, tura „Valter brani Sarajevo“. Za ovu turu naročito su zainteresovani Kinezi, jer je u ovoj zemlji film gledalo nekoliko stotina miliona gledalaca, a Valter je i danas mitski superjunak.

Kotor nominovan za najbolju evropsku destinaciju u 2019. godini

1
Kotor – European Best Destination

Kotor je nominovan za titulu najbolje evropske destinacije u 2019. godini, nakon rezultata ostvarenih tokom 2018. na takmičenju koje sprovodi European Best Destinations – EBD.

EBD je organizacija sa sjedištem u Briselu čija je uloga promocija kulture i turizma u Evropi, a u partnerstvu sa više od 300 turističkih predstavništava i EDEN mrežom, koju je kreirala Evropska komisija, djeluje u pravcu boljeg upoznavanja sa potencijalima evropskih destinacija. Sajt organizacije je šestu godinu zaredom najposjećeniji evropski sajt posvećen turizmu.

Kotor se za titulu najbolje evropske destinacije u 2019. takmiči sa Briselom, Budimpeštom, Malagom, Bratislavom, Bečim, Poznanom, Bragom, Berlinom, Ženevom, Londonom, Mecom, Monte-Izolom, Rigom, Parizom, Dinanom, Firencom, Cavtatom, San Maksimom i Atinom.

Sa većim brojem glasova od Pariza, Beča i Amsterdama u 2018. Kotor se našao na 12 poziciji, kada je prvo mjesto zauzeo Vroclav. Nominacija i plasman rezultat su kontinuirane promocije i komunikacije TO Kotor sa evropskim mrežama promocije kulturnog turizma i jedini je crnogorski grad koji se našao na ovoj listi.

Glasanje traje od 15. januara do 15. februara, a sa jedne IP adrese moguć je samo jedan glas.

Možete glasati putem OVOG linka.

Crna Gora zainteresovana za zračnu vezu sa Zagrebom

0
avio saobraćaj

Crna Gora je zainteresovana za obnavljanje zračnog prometa između Podgorice i Zagreba, rekao je u utorak gradonačelnik Podgorice Ivan Vuković u razgovoru s hrvatskim veleposlanikom u Crnoj Gori Veselkom Grubišićem, uz zajedničku ocjenu da su “odnosi Crne Gore i Hrvatske izuzetno bliski i prijateljski”.

Vuković je ocijenio kako bi to značajno doprinijelo daljem jačanju suradnje ne samo ova dva grada, već i ove dvije susjedne države, a veleposlanik Grubišić je kazao kako “namjerava o tom pitanju razgovarati s čelnicima Croatia Airlinesa” i ocijenio da bi bilo dobro da se uvede vezani let s još nekim od gradova u regiji poput Mostara, Tirane ili Skoplja.

Gradonačelnik Vuković i veleposlanik Grubišić su ocijenili, kako stoji u priopćenju, “da su odnosi Crne Gore i Hrvatske izuzetno bliski i prijateljski što je odlična osnova za dalje produbljivanje suradnje, posebno između lokalnih zajednica”.

Vuković je naveo da Crna Gora veoma cijeni to što je uvijek imala snažnu podršku Hrvatske na putu europskih i euroatlantskih integracija.

“Na političku suradnju nadovezuje se i veoma dobra gospodarska suradnja. Hrvatska je jedan od najvažnijih vanjskotrgovinskih partnera Crne Gore. Zadovoljstvo nam je što već imamo ovdje solidan broj hrvatskih kompanija, kao i sve više investicija u oblasti turizma. To je dobar trend i mi kao lokalna uprava nadamo se da bismo u narednom periodu mogli imati jednu značajniju ulogu u tim procesima”, rekao je Vuković.

On je kazao da Podgorica ima iskustva u suradnji s većim brojem lokalnih zajednica u Hrvatskoj kroz IPA projekte koji su tematski raznoliki – od energetske efikasnosti do vinskog turizma.

Podsjećajući da je izaslanstvo Grada Zagreba bilo prvo koje je posjetilo Podgoricu nakon obnove neovisnosti Crne Gore 2006. godine, Vuković je najavio da će čelništvo Podgorice za par tjedana posjetiti glavni grad Hrvatske.

Grubišić se složio s tom ocjenom, ističući da je već razgovarao s čelnim ljudima Zagreba, te da su oni spremni prenijeti svoja iskustva, posebno u oblasti turizma.

“Mlijeko u prahu”

0
mlijeko u prahu

Predstava “Mlijeko u prahu” po tekstu Dragane Tripković, u režiji Stevana Bodrože, biće izvedena u subotu 19. januara na Velikoj sceni kotorskog Kulturnog centra “Nikola Đurković” u 20 sati.

U predstavi igraju: Marko Todorović, Omar Bajramspahić i Pavle Popović.
Ulaz je slobodan.

“Mlijeko u prahu” je drama smještena u Podgorici, 1991. godine, u vrijeme intervencije tadašnje JNA na Dubrovnik.

Priča govori o tajnoj ljubavi mladog slikara i oženjenog doktora u situaciji rata, rastuće tjeskobe i užasa.

Ratne okolnosti su izvanredna pozadina, ali i motivacioni okvir za jednako duboku intimnu dramu. Suočeni sa sopstvenim osjećajem krivice a živjeći u predominantnom socijalnom diskursu koji veliča muškost i ratničke atribute, oni postaju lak plijen za manipulaciju trećeg lika u ovom komadu- muškarca koji vrbuje i raznim ucjenama i pristiscima prisiljava muškarce da “dobrovoljno” krenu u rat.

Drama “Mlijeko u prahu” obrađuje problem nesuočavanja sa ratnom prošlošću iz devedesetih godina prošlog vijeka, koji je prisutan u svim zemljama Zapadnog Balkana.
Predstavu “Mlijeko u prahu” realizovali su Aletarnativna teatarska aktivna kompanija (ATAK), KIC Budo Tomović” i ”Taurus production”, uz podršku Ministarstva kulture, Glavnog grada Podgorice i NVO “Kvir Montenegro” i “Juventas”.

Propao tender – opet ništa od tzv. „noćnog starta“ aerodroma Tivat

0
Boka Kotorska – mikophotography montenegro www.djuricic.me

Kompanija Aerodromi Crne Gore obustavila je postupak javne nabavke konsultanstkih usluga za izradu eleborata o uvođenju noćnog letjenja na aerodromu Tivat.

Taj tender raspisan je u septembru prošle godine, bio je procijenjene vrijednosti 450 hiljada eura sa PDV-om. Tražen je konsultant koji će sagledati mogućnost za njihovu izradu i uraditi konkretne procedure za slijetanje i polijetanje aviona na Aerodromu Tivat noću i u uslovima smanjene vidljivosti. To bi se uradilo korišćenjem PBN procedura za slijetanje, instrumentalnih procedura za prilaženje (STAR) i instrumentalnih procedura sa dolazak (SID) unutar crnogorskog vazdušnog prostora.

Na tender su priistigle tri ponude stranih ponuđača i to kompanije Navblue iz Francuske, Jeppesen Sanderson Inc iz SAD i GE Aviaton Digital, takođe iz SAD. Ponude koje su se kretale od 277,5 do 448 hiljada eura, Tenderska komijsia Aerodroma Crne Gore proglasila je neispravnim i poništila ovu javnu nabavku.

Tivatska vazdušna luka trenutno nije osposobljena za letjenje noću i i uslovima drastično smanjene vidljivosti, a tzv „noćni start“ ovog aerodroma najjednostavnija je i najelegantnija varijanta riješavanja velikog dijela problema sa zagušenoću aerodroma velikim obimom saobraća tokom ljetnjih mjeseci. Naime, aerodrom Tivat oficijalno je otvoren za saobraćaj od momenta izlaska do pola sata po momentu zalaska Sunca, pa bi njegovo osposobljavanje za letjenje u noćnim i uslovima smanjene vidljivosti značajno uticalo na povećanje vremenskog intervala u kome je aerodrom otvoren i može primati avione. U poslovodstvu te vazdušne luke ne računaju da bi nakon osposobljavanja za „noćni start“, zbog buke iznad turistički značajnih područja, primali avione 24 sata dnevno, odnosno tokom čitave noći, već bi aerodrom samo produžio vrijeme rada do oko 23 sata uveče, dok bi ujutro počinjao sa poslom ranije nego što je to sada slučaj. Tako bi sa istim raspoloživim fizičkim kapacitetima piste, platforme i terminalne zgrade, aerodrom Tivat mogao opslužiti znatno veći broj aviona i putnika nego što je to sada slučaj.

Tivat panorama – foto Željko Starčević

Kontrola letjenja Srbije i Crne Gore SMATSA i Agencija za civilno vazduhoplovstvo Crne Gore prije par godina u praksi su opitovale metodu instrumentalnog prilaza aviona u uslovima smanjene vidljivosti na slijetanje na aerodrom Tivat najasvremenijom tzv. PBN metodom (navigacija zasnovana na navigacionim performansama vazduhoplova), utemeljnom na korišćenju podataka dobijenih sa GNSS satelistskog sistema za globalno pozicioniranje i inercijalnog navigacionog sistema u vazduhoplovu, a koja je nezavisna od zemaljskih radio-navigacionih uređaja. Test je bio uspješan i pokazao da avioni mogu sigurno slijetati o odlijetati iz tivatske vatdune luke korišćenjem PBN metode navigacije.

„Ulov mjeseca“ Dostiniću za brancina od osam kilograma

0
Decembar – prvo mjesto – Milan Dostinić – brancin 8kg

Prvo mjesto i nagradni vaučer u iznosu od 50 eura u decembarskom kolu nagradne igre „Ulov mjeseca“, osvojio je Milan Dostinić iz Herceg Novog, sa ulovljenim brancinom od 8 kilograma.

Brancin je ulovljen u Igalu u ranim jutarnjim časovima, a Dostinić je koristio varalicu Rapala magnum.

Drugo mjesto u decembarskom kolu popularne nagradne igre koju za sportske ribolovce na Crnogorskom primorju priređujekompnaija za proizvodnju i promet ribomaterijala i opreme za more “Una” iz Tivta, pripalo je Zoranu Dociću iz Ulcinja, koji je ulovio gofa težine 26 kilograma.

Decembar – drugo mjesto – Zoran Docić – gof 26kg

Poznati podvodni ribolovac Docić, gofa-kapitalca ulovio je podvodnom puškom, tehnikom na čeku, na dubini od 12 metara kod hridi od Đerana blizu Ulcinja.

Decembar – treće mjesto – Damir Pepić – brancin 4.7kg

Treće mjesto osvijio je Damir Pepić koji je u Risanskom zalivu, tehnikom varaličarenja sa obale, ulovio brancina od 4,7 kg.

Jubilarni 50. Praznik mimoze počeće 1. februara

1
Mimoza
Mimoza

Ovogodišnje jubilarno 50. izdanje Praznika mimoze počeće u petak 1. februara u 18 sati kada će na bini u Igalu nastupiti lokalni DJ-ejevi; program svečanog otvaranja podrazumijeva nastupe štulaša, mažoretki, Gradske muzike Herceg Novi i Mjesne muzike Đenovići, dok će vrhunac otvaranja biti koncert Zdravka Čolića koji će binu preuzeti u 21 sat, saopšteno je iz direkcije manifestacije.

Program koji je skoro upotpunjen obuhvata tradicionalnu berbu na rivijeri – feštu od mimoze, vina i piva koja u subotu 2. februara počinje u 10 sati defileom od Kumbora ka Baošićima. Tu veče je, takođe po tradiciji i prvi veliki maskenbal zakazan za 21 sat u Institutu Igalo dok je za sutradan, nedjelju 3. februar, od 10 sati u foaeju Dvorane Park predviđeno otvaranje izložbe “New Castles of the world day”, poslije čega slijedi zabavni program na glavnom gradskom trgu. Takođe, u nedjelju od 11 sati u Baošićima će se održati takmičarski bazar “Mirisi i ukusi februara”.

Fešta od mimoze, ribe i vina 2016.
Fešta od mimoze, ribe i vina – foto Boka News

U programu slijede Dani Poljske koji će se održati 6. i 7. februara u Gradskoj kafani a potom, 8. februara Akademija Piva u novom, luksuznom kompleksu Lazure hotel & marina u Meljinama. Sajam masline, vina i zdrave hrane – Velika Bokeška fešta u Bijeloj trajaće četiri dana – od 8. do 11. februara u Domu kulture, a za 14. i 15. februar predviđeni su Dani Italije, u Gradskoj kafani. U hotelu Palmon Bay 16. februara od 21 h najavljene su Večeri mediteranske pjesme uz nastup šest crnogorskih klapa i gostujuće klape Šufit, a prvi dječiji maskenbal održaće se dan kasnije u Institutu Igalo 17. februara. Takođe, 17. februara na programu je i Salon vina u kompleksu Lazure hotel & marina u Meljinama. Tog vikenda, 15, 16. i 17. februara na programu je i tradicionalni Međunarodni plivački miting Mimoza Cup.

U sedmici potom slijede pozorišna predstava Mali pirat, te dani Novog Sada i Sajam suvenira u hotelu Vojovodina. Posljednjeg dana februara u Galeriji Josip Bepo Benković će se otvoriti izložba Mali salon, a prvog marta je otvaranje Izložbe cvijeća, dok je u Dvorani Park na programu veliki koncert povodom stogodišnjice Mjesne muzike Đenović, kao i dani Njemačke koji će se održati u restoranu Al posto giusto u Igalu. Slijede Međunarodni susreti duvačkih i mažoret ansambala i defilei na trgu Nikola Đurkovića i na Škveru, zatim Dani Turske i koncerti popularne ali i folk muzike na glavnom gradskom trgu.

Fešta od mimoze, ribe i vina 2016.
Fešta od mimoze, ribe i vina

Devetog marta je predviđena Dječija cvjetna povorka i drugi veliki maskenbal u Institutu Igalo od 21 sat, a 10. marta još jedno Vinsko veče u u kompleksu Lazure hotel & marina u Meljinama. I ove godine će se održani Dani Beograda koji su najvaljeni za 12. i 13. mart u Gradskoj kafani, a Dani Norveške su sljedeća dva dana, 14. i 15. marta u Nacionalnom restoranu Instituta Igalo. Prošlogodišnji hit Praznika mimoze – trka karića od Rudnika do Škvera – Karotrc najavljena je za 16. mart u 12 h, dok će te večeri u hotelu Park u Bijeloj biti upriličen treći maskenbal.

Posljednje sedmice 50. Praznika mimoze od 19. marta na programu su Dani Finske, Dani Slovenije, a 22. marta je planira koncert Hvala za 50 godina na gradskom trgu gdje će sutradan, 23. marta biti i spaljivanje karneval i zatvaranje jubilarnog izdanja Praznika mimoze.

Hrvatski izum za traganje i spašavanje testiran i nadmašio očekivanja

0
Morski dron

Izumitelj morskog drona iz Šibenika Bojan Cinotti nakon boravka i prezentacije svog patenta u Njemačkoj gdje se pokazao veliki interes za dronom i njegovom primjenom, vratio se u Hrvatsku. Ovdje je za svrhu traganja i spašavanja interes za nabavkom drona pokazala i jedna spasilačka privatna tvrtka.

– Za blagdane sam došao kući i obnovio kontakt sa spasilačkom ekipom ove tvrtke iz Šibenika, te smo odlučili napraviti zajedničku prezentaciju. Testiranje kao ovakvo po prvi put u svrhu pomoći i spašavanja na moru kao alat odnosno pomoćna sprava pri raznim akcijama koje ekipa ima kao zadatak – ispričao je za Morski.hr Bojan Cinotti.

Dron potegnuo gumenjak od dvije tone

– Voditelj ekipe sa svojim pomoćnicima zadivljen je performansama i mogućnostima uporabe drona i bit će, kako je planirano, prvi u Hrvatskoj u sklopu svojih jedinica duž Jadrana uskoro opremljen ovakvim dronom. Na testu smo dokazali da dron svojom snagom i brzinom nadmašuje bilo kakva plovila za kratke i brze akcije pomoći i spašavanja, prvenstveno ljudi te njihove imovine.

Vukli smo pojas za spašavanje, a sutra se može izljev ulja ili nafte brzo i efikasno ograditi u slučaju neke havarije ili izljeva u more. Na testu smo pokazali da čak može potegnuti spasilački gumenjak od dvije tone! Znači, spektar aktivnosti je jako širok a time i nadogradnja i daljni razvoj – zaključuje Cinotti.

Podsjetimo, morski dron kojeg je patentirao Cinotti, može se koristiti prilikom traganja i spašavanja i u ekstremnim uvjetima, a izvrstan je stoga jer iz mora može povući i dvije osobe!

Tivat 1. januar 2019. nastup Lepe Brene

0

Nastup regionalne zvijezde Lepe Brene 1. januara 2019. u Tivtu izazvao je veliko interesovanje brojne publike iz cijelog regiona.

Kako je saopšteno iz Turističke organizacije, bilo je duplo više posjetilaca u odnosu na 31. decembar.

“Ovo nam je negdje i dodatni zadatak kako opravdati sve ovo što se večeras desilo, a desilo se duplo više ljudi nego što je to bilo u vrijeme dočeka. Nastavićemo i dalje da se trudimo i da iznenađujemo.

Animacija zimske turističke sezone u primorskim krajevima zaista je jedan težak zadatak i uvijek novi izazov. Nadam se da ćemo u godinama koje su pred nama nastaviti da opravdavamo sve izazove i da negdje privučemo što više turista, ne samo iz regiona nego i mnogo šire.

Najveći izazov je sama održivost turizma, u smislu produžiti ljetnju turističku sezonu, animirati značajno zimsku turističku sezonu. Valja osmisliti jedan kvalitetan i kreativan program kako bismo osigurali što više posjeta našem gradu”, kazala je sdirektorica TO Tivat Gabrijela Glavočić.